Bitácora de un documental (XXVII) / Bitàcola d’un documental (XXVII)

Posted by
/

[CAST] Imágenes en movimiento

Una muestra del trabajo de montaje.

En la pantalla empiezan a aparecer cosas, concretamente imágenes que se entrelazan entre sí. Las entrevistas que hemos hecho en Oussouye se van poniendo en orden, pero no ya sobre el papel, sino en el formato que tienen que tener cuando todo esté terminado. Es un paso, quizá no os parezca demasiado importante y para vosotros sea algo absolutamente obvio, pero para el equipo es una evolución considerable.

Volvimos a Barcelona con más de treinta horas de rodaje entre entrevistas, escenas de vida cotidiana, imágenes de recurso y todo lo que nos podía ayudar a contaros la historia que queríamos, la que os debe dar los elementos para juzgar por vosotros mismos cuál es el peso de las autoridades tradicionales en el reino de Oussouye, en medio del marco de una estructura de Estado como el senegalés, y si todo ese aparato de la cultura tradicional tiene o no la capacidad de poner su granito de arena en la construcción de la paz.

El mayor problema no es que esas más de treinta horas tengan que condensarse en 52 minutos, sino que además tienen que tener sentido y no dejar nada (importante) fuera. Nada importante. Ese es el quid de la cuestión. Por un segundo, esa tarea nos ha dado vértigo. No hemos sentido un poco como Sísifo montaña arriba y montaña abajo con la piedra. Si quitamos esta frase, después la echamos en falta en aquella explicación. Si omitimos este argumento, después no termina de entenderse ese comentario… y así nos hemos visto enfrentados a lo que en periodismo, a veces, recibe el tétrico calificativo de “matar a los hijos”. Quizá parezca excesivo y, seguramente, lo sea; pero lo cierto es que resulta complicado ir troceando las entrevistas y deshaciéndose de fragmentos.

Una parte del equipo y algunos asesores de lujo como Ferran Iniesta, visionando imágenes de un montaje previo

Está claro, por un lado, está la parte narrativa. Los responsables del guión del documental tienen que hacer un esfuerzo de abstracción para convertir todos los elementos con los que contamos en una especie de piezas con las que construir un gran puzle. La dificultad añadida es que no hay imagen de modelo que recrear. La segunda dificultad es la parte más sentimental. Cuando una persona se ha sentado delante de ti, se ha olvidado de que sobre tu hombro hay una cámara y te ha contado cosas que le han llenado los ojos de lágrimas; cuando has visto que tus protagonistas no te han dado argumentos sino que se han arrancado fragmentos de su interior para ponerlos al servicio de tu proyecto… entonces te resulta difícil escoger cuál vale y cuál no; cuál es más útil; cuál es más visual; cuál explica más…

A pesar de todo, os podemos avanzar que ya tenemos un montaje en bruto (muy en bruto); que hemos trabajado sobre él, para ir acercándonos al metraje que nos exige el documental; e, incluso, podemos confesar que ya tenemos algo muy parecido a la selección definitiva de la parte científica del documental. No pretendemos que os apiadéis de nosotros por el esfuerzo que nos ha supuesto esa selección. Lo que queremos es que os alegréis con nosotros porque hemos conseguido este primer objetivo parcial. ¡Esto va viento en popa!

[CAT] Imatges en moviment

A la pantalla comencen a aparèixer coses, concretament imatges que s’entrellacen. Les entrevistes que vam fer a Oussouye es van posant en ordre, però ja no a sobre del paper, sinó al format que hauria de tenir quan tot estigui terminat. És només un pas més, potser no us sembli massa important i per vosaltres sigui quelcom de obvi, però per l’equip és una evolució considerable.

Vam tornar a Barcelona amb més de trenta hores de rodatge entre entrevistes, escenes de la vida quotidiana, imatges de recurs i tot el que ens podia ajudar a contar-vos la història que volíem, aquella que ha de donar-vos els elements per jutjar per vosaltres mateixos quin és el pes de les autoritats tradicionals al reialme d’Oussouye, en mig del marc d’una estructura d’Estat com el senegalès, i si tot aquest aparell de la cultura tradicional té o no la capacitat per posar el seu granet de sorra per la construcció de la pau.

El major problema no és que aquestes més de trenta hores s’hagin de condensar en 52 minuts, sinó que a més han de tenir sentit i no deixar res (important) a fora. Res important. Aquest és el secret de la qüestió. Per un segon, aquesta feina ens ha fet vertigen. Ens hem sentit una mica com Sísifo muntanya amunt i muntanya avall amb la pedra. Si traiem aquesta frase, després la trobem a faltar en aquella explicació. Si ometem aquest argument, desprès no es termina d’entendre aquell comentari… i així ens hem vist enfrontats a allò que en periodisme, de vegades, rep el tètric qualificatiu de “matar als fills”. Potser sembli excessiu i, segurament, ho sigui; però el cert és que resulta complicat anar trossejant les entrevistes i desfent-se de alguns fragments.

Està clar, d’una banda, està la vesant narrativa. Els responsable del guió del documental han de fer un esforç d’abstracció per convertir tots els elements amb els que contem en una mena de peces amb les quals construir un gran puzle. La dificultat afegida és que no hi ha una imatge de model per recrear. La segona dificultat és la part més sentimental. Quan una persona s’ha assegut davant teu, s’ha oblidat de que per sobre de la teva espatlla hi ha una càmera i t’ha explicat coses que han fet que els seus ulls s’omplissin de llàgrimes; quan has vist que els teus protagonistes no t’han donat arguments sinó que s’han arrencat un fragment del seu interior per posar-ho al servei del teu projecte… llavors et resulta difícil escollir quin és vàlid i quin no ho és; quin és més útil; quin és més visual; quin explica més…

Malgrat tot, us podem avançar que ja tenim un muntatge en brut (molt en brut); que hem treballat amb ell, per anar apropant-nos al metratge que ens exigeix el documental; i, fins i tot, podem confessar que ja tenim quelcom de molt semblant a la selecció definitiva de la part científica del documental. No pretenem que us apiadeu de nosaltres per l’esforç que ha suposat aquesta selecció. El que volem és que us alegreu amb nosaltres perquè hem aconseguit aquest primer objectiu parcial. Això va viento en popa.

Leave a comment

You must be logged in to post a comment.